Cadeau !

Téléchargez votre guide "Expatriation : les 5 clés pour que mon enfant garde un bon niveau de français."

Écoles locales ou écoles françaises à l’étranger : comment faire le bon choix pour mon enfant?

Quand on part vivre à l’étranger, la question de la scolarisation des enfants arrive très vite, et le choix n’est pas une mince affaire. Écoles françaises, locales, mixtes, internationales, ou même homeschooling : les possibilités sont nombreuses. Dans cet article, nous allons nous pencher sur deux d’entre elles :  Faut-il jouer la carte de la stabilité en choisissant une école française? Ou bien oser l’aventure d’une école locale? J’ai interrogé des familles françaises expatriées en Espagne, en Ouganda, en Australie et en Indonésie. Leurs réponses ont été d’une aide précieuse pour la rédaction de cet article. Les écoles françaises Il … > Lire cet article

Petite fille en train d'apprendre à lire en français

Quand enseigner la lecture en français à un enfant bilingue?

Vous êtes expatrié et votre enfant apprend à lire et à écrire dans une autre langue que la vôtre. Vous vous êtes déjà sûrement posé la question de l’apprentissage de la lecture et de l´écriture en français. “Faut-il attendre que mon enfant sache lire et écrire dans sa langue de scolarisation avant de s’attaquer au français?” “Est-ce que les enfants sont capables d’apprendre à lire dans deux langues simultanément?” À l’École des Petits Expats, je préfère attendre un petit peu. Je n’ai pas peur des risques de confusion, c’est plutôt pour une autre raison que je vous explique ici. Trois … > Lire cet article

Les fables de La Fontaine : un classique que vos enfants pourront découvrir avec l'Ecole des Petits Expats

Enfants bilingues et tennismen : même combat !

Parler plusieurs langues et pratiquer un sport : mais quel est le rapport ? Si si, je vous assure qu’il y a un lien entre les deux… Il y a quelques semaines, j’ai organisé une rencontre avec les parents francophones expatriés de ma ville, sur le thème du bilinguisme. J’essayais d’expliquer de façon imagée ce qu’était le bilinguisme. Je leur ai dit : « Imaginez que votre enfant a deux bras. Un bras très musclé (la langue majoritaire, l’espagnol). Il est très musclé parce qu’il est sollicité toute la journée, à l’école, dans la rue, avec ses copains…. C’est celui dont … > Lire cet article